M01. 벚꽃에 달밤과 소매에 떨어지는 눈물(桜花ニ月夜ト袖シグレ) 桜の咲く春のため息になれたら사쿠라노 사쿠 하루노 타메이키니 나레타라벚꽃이 피는 봄의 한숨이 될 수 있다면 泣いてるキミの鈴の音をそっと나이테루 키미노 스즈노 네오 솟토울고 있는 너의 방울 소리를 살며시 揺らしてあげられる?유라시테 아게라레루?내 줄 수 있을까? どうしたってさ人目を惹く도우시탓테사 히토메오 히쿠어떻게 해도 시선을 끄는 黒い髪と華奢な肩は쿠로이 카미토 캬샤나 카타와검은 머리칼과 연약한 어깨는 指の間をするりと抜ける유비노 아이다오 스루리토 누케루손가락 사이를 스르륵 빠져나가 どうやら見えないらしい도우야라 미에나이라시이아무래도 보이지 않는 것 같아 わかってるそれでも와캇테루 소레데모알고 있어 그래도 その声を聞いてボクは救われた소노 코에오 키이테 보..
M01. fanfare (instrumental) M02. 넌센스 문학(ナンセンス文学) 感情的にはなれない 今更臆病になって칸죠 테키니와 나레나이 이마사라 오쿠뵤니 낫테감정적으로는 될 수 없어, 이제서야 겁쟁이가 되어서研ぎ澄んだ言の刃 大事そう 抱え笑って토기슨다 코토노 야이바 다이지소우 카카에 와랏테갈아서 맑아진 말의 칼날을 소중한 듯이 끌어안고 웃어 ドクドクドク ハイテンション도쿠 도쿠 도쿠 하이텐숀콸콸콸 하이 텐션吸って吸って 吐き出せない슷테 슷테 하키다세나이들이마시고 들이마시고 내쉬지 않아へそまがりなアンタに嫌気がさしていく헤소 마가리나 안타니 이야케가 사시테이쿠심술쟁이인 당신이 지겨워져가 真昼のランデブー마히루노 란데부-한낮의 랑데부ビビディバビデブー비비디 바비데 부-비비디 바비디 부孤独の愛を 注いであ..
M1. 루비콘(ルビコン) 茜の空に君を呼んだ… 아카네노 소라니 키미오 욘다… 붉은색 하늘에 너를 불렀어… 一番最初に誰が 이치반 사이쇼니 다레가누가 가장 처음으로 ゴールへ辿り着けるか? 고-루에 타도리츠케루카?골에 도달할 것인가? はしゃいで競い合った夏の日 하샤이데 키소이앗타 나츠노 히까불며 서로 경쟁했던 여름의 날 僕らが目指した場所は 보쿠라가 메자시타 바쇼와우리가 목표로 삼은 장소는 いつしか違う明日で 이츠시카 치가우 아시타데언젠가 다른 내일이었어 寂しさ 胸の奥に隠して 사비시사 무네노 오쿠니 카쿠시테외로움은 가슴 속 깊숙이 감추고서 ひとりで歩く帰り道히토리데 아루쿠 카에리미치혼자서 걷는 귀갓길 涙をこらえた나미다오 코라에타눈물을 억지로 참았어 「大丈夫だよ」「다이죠부다요」「괜찮아」 あの日の君の声が 아노 히노 키미노 ..
M01. 언젠가의 너에게(いつかのきみへ) M02. 시작의 속도(はじまりの速度) だから見えない空ひたすら否定して다카라 미에나이 소라 히타스라 히테이시테그래서 보이지 않는 하늘을 계속 부정했어 あの日の部屋で膝かかえてた僕の아노 히노 헤야데 히자 카카에테타 보쿠노그 날 방 안에서 무릎을 끌어안고 앉아 있던 나의 窓をほら君が開けたんだ마도오 호라 키미가 아케탄다창문을 봐, 네가 열어주었어 夏草がさわぐ道 駆けだす君と僕나츠쿠사가 사와구 미치 카케다스 키미토 보쿠여름풀이 무성한 길, 달려나가는 너와 나 繋ぐ手のひら汗ばんでふざけて笑った츠나구 테노 히라 아세반데 후자케테 와랏타이어잡은 손바닥의 땀에 바보 같이 웃었어 君のね 悔しさ思うたび키미노네 쿠야시사오 오모우 타비너의 분함을 생각할 때마다 泣きたくなるのはどうしてだろう?나키..
M1. 페어리 테일(フェアリーテイル) おとぎ話で聞いたような 오토기바나시데 키이타 요우나옛날이야기에서 들었던 듯한 不思議な世界の出来事は案外近くにあって 후시기나 세카이노 데키고토와 안가이 치가쿠니 앗테이상한 세계의 사건은 의외로 가까이에 있었어 きみと出会えたことのように 키미토 데아에타 코토노 요우니너와 만날 수 있었던 것처럼 窓辺見慣れた景色も 마도헨 미나레타 케시키모창가의 익숙한 경치도 少し背伸びをして覗いたら 스코시 세노비오 시테 노조이타라조금 까치발을 하고 엿보아보니 いたずらに過ぎた日々も 이타즈라니 스기타 히비모쓸데없이 지나간 나날도 大切に思えたんだ 다이세츠니 오모에탄다소중하다는 생각이 들었어 心につまって言葉に出来ない 코코로니 츠맛테 코토바니 데키나이마음에 메여서 말로 할 수 없는 そんな想いはどうやって伝え..
M1. 군청 세계(群青世界) ぼくに たりないものは 보쿠니 타리나이 모노와나에게 부족한 것은 きみが 全部 もってる 키미가 젠부 못테루네가 전부 가지고 있어 ぼくが なりたいものは 보쿠가 나리타이 모노와내가 되고 싶은 것은 きみが望む すべて 키미가 노조무 스베테네가 원하는 모든 것 出逢った瞬間に 데앗타 슌칸니처음 만난 순간에 きっと もう わかってた 킷토 모우 와캇테타분명 이미 알고 있었어 はじまりよりも はやく 하지마리요리모 하야쿠처음보다도 더 빨리 ことばの裏側に코토바노 우라가와니말의 뒷면에 いつだって かくしてる 이츠닷테 카쿠시테루언제나 감추고 있어 想いは のみこんだまま 오모이와 노미콘다 마마마음은 삼킨 채로 今 ぼくらを 閉じ込めている 世界なんて 이마 보쿠라오 토지코메테이루 세카이난테지금 우리를 가두고 있는 세..