M01. 워드 프로세서(ワードプロセッサー) 遮光粘膜に囚われて 能動性が切断された感性を 샤코넨마쿠니 토라와레테 노도세이가 세츠단사레타 칸세이오차광 점막에 붙들려 능동성이 절단된 감성을 自由解放運動、奪還の行路 故に単身武装蜂起 지유카이호 운도, 닷칸노 코로 유에니 탄신부소 호키자유 해방 운동, 탈환의 행로, 그러므로 단신 무장 봉기 生きるか死ぬかにおいて 終わりを逆算、サバービアのメメント・モリ 이키루카 시누카니 오이테 오와리오 갸쿠산, 사바-비아노 메멘토・모리죽느냐 사느냐를 두고 끝을 역산, 서버비어의 메멘토 ・ 모리 シャッター街の路地 郊外の鉄橋 背後霊が常に見張っている 샷타-가이노 로지 코가이노 텟쿄 하이고레이가 츠네니 미핫테이루셔터를 내린 거리, 교외의 철교, 배후령이 언제나 지켜보고 있어 言葉から言葉の国道を 往..
M1. 하늘에 노래하면(空に歌えば) 虚実を切り裂いて 蒼天を仰いで 飛び立った永久 쿄지츠오 키리사이테 소텐오 아오이데 토비탓타 토코시에허실을 찢어발기고 푸른 하늘을 우러러보며 날아오른 유구함 空に歌えば 後悔も否応無く 소라니 우타에바 코카이모 이야오 나쿠하늘에 노래하면 후회도 이의 없음 必然 必然 なるべくしてなる未来だ それ故、足掻け 히츠젠 히츠젠 나루베쿠 시테나루 미라이다 소레유에, 아가케필연, 필연 그렇게 되어야만 할 미래야, 그러므로, 발버둥쳐라 蜃気楼 涙の川を漕ぎ出して 幾星霜 신키로우 나미다노 카와오 고기다시테 이쿠세이조신기루, 눈물의 강을 건너간 얼마 간의 세월 さよなら 行かざるを得ない 何を失ったとて 사요나라 이카자루오 에나이 나니오 우시낫타토테안녕히, 가지 않을 수는 없어, 무언가를 잃는다 한들 忘れ..
* 베스트 앨범에만 수록된 곡들의 가사. M01. 빛, 재고(光、再考) もし生まれ変わったらなんて言いたくない どうしようもない 모시 우마레 카왓타라 난테 이이타쿠나이 도우시요우모 나이만약 다시 태어난다면, 같은 말은 하고 싶지 않아, 어쩔 수가 없어 僕の人生も長い付き合いの内 愛しくなってくるもんで 보쿠노 진세이모 나가이 츠키아이노 우치 이토시쿠 나루몬데나의 인생도 긴 만남 동안 사랑스러워지는 법이라 ぶつかって 転がって 汗握って 必死こいて 부츠캇테 코로갓테 아세니깃테 힛시코이테부딪치고 뒹굴고 손에 땀을 쥐고 필사적이게 굴며 手にしたものは この愛着だけかもな まぁいいか 테니 시타 모노와 코노 아이챠쿠 다케카모나 마아 이이카손에 넣은 것은 이 애착 뿐일지도 몰라, 뭐 괜찮지 そんな光 손나 히카리그런 빛 時々虚しくなっ..
M1. 생명에 어울려(命にふさわしい) 好きな人ができた 確かに触れ合った アスファルトより土 鋼鉄より人肌 스키나 히토가 데키타 타시카니 후레앗타 아스파루토 요리 츠치 코테츠요리 히토하다좋아하는 사람이 생겼어, 확실히 맞닿았어, 아스팔트보다는 흙, 강철보다는 살갗 無意識に選ぶのが 冷たさより温みなら その汚れた顔こそ 命にふさわしい 무이시키니 에라부노가 스메타사요리 누쿠미나라 소노 요고레타 카오코소 이노치니 후사와시이무의식적으로 고르는 것이 차가움보다는 따뜻함이라면 그 더러운 얼굴이야말로 생명에 어울려 身の程知らずと ののしった奴らの 身の程知らなさを 散々歌うのだ 미노 호도 시라즈토 노노싯타 야츠라노 미노 호도 시라나사오 산잔 우타우노다분수를 모른다며 욕을 하는 녀석들의 분별 없음을 잔뜩 노래하는 거야 前に進む為に 理由..
M1. 내가 죽으려 생각한 것은(僕が死のうと思ったのは) 僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから보쿠가 시노우토 오못타노와 우미네코가 산바시데 나이타카라내가 죽으려 생각한 것은 괭이갈매기가 부둣가에서 울었기 때문이야波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ나미노 마니마니 우칸데 키에루 카코모 츠이반데 톤데이케물결에 밀리는 대로 떠올랐다 사라지는 과거도 쪼아먹고 날아가라僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから보쿠가 시노우토 오못타노와 탄죠오비니 안즈노하나가 사이타카라내가 죽으려 생각한 것은 생일에 살구꽃이 피었기 때문이야その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな소노 코모레 비데 우타타 네시타라 무시노 시가이토 츠치니 나레루카나그 나뭇잎 사이로 비치는 빛에 선잠이 들면 벌레의 사체와..
M01. 택시 드라이버(タクシードライバー) ショッピングモール、アウトレット、郊外の黄昏 숏핑구 모-루, 아우토렛토, 코가이노 타소가레쇼핑몰, 아울렛, 교외의 황혼 家族連れ、人いきれ、シャツに聖者の肖像、滲んで 카조쿠 츠레, 이토이키레, 샤츠니 세이쟈노 쇼조, 니진데가족과 함께 나온 사람들, 그 사람들의 훈기, 셔츠에 성자의 초상화가 번져서 車の牽引ロープを買った伏し目がちな青年 自宅の鴨居にぶら下げて首を括る予定 쿠루마노 켄인 로-프오 캇타 후시메가치나 세이넨 지타쿠노 카모이니 부라사게테 쿠비오 쿠쿠루 요테이견인차용 로프를 산 내리뜬 눈을 한 청년은 자택의 상인방에 밧줄을 걸고 목을 맬 예정 地方都市と呼ぶのもはばかられる様な町で 地元の友人と未だつるんで、たまには呑んで 치호 토시토 요부노모 하바카라레루 요우나 마치데 지모토..
M1. 스피드와 마찰(スピードと摩擦) 切れかけた街灯に照らされて 明滅繰り返す人々の影 키레카케타 가이토니 테라사레테 메이메츠 쿠리카에스 히토비토노 카게다 꺼져가는 가로등에 비추어져 명멸을 반복하는 사람들의 그림자 ゴムの匂いと空気の湿り気 静寂と呼ぶには、はなはだ多弁 고무노 니오이토 쿠키노 시메리케 세이쟈쿠토 요부니와, 하나하다 타벤고무 냄새와 공기의 습기, 정적이라 하기에는, 몹시 수다스러워 したがって 定まらぬ視点 星を滑って 東北に流転 시타갓테 사다마라누 시텐 호시오 스벳테 토호쿠니 루텐따라서 정해지지 않은 시점은 별을 타고 동북으로 윤회 蛾が群がって どうせ無駄だって 夢に焼け落ちて あとは何もねえ 가가 무라갓테 도우세 무다닷테 유메니 야케오치테 아토와 난모네에나방이 무리지어 어차피 무리라며 꿈에 불타 떨어지고 그..
M1. 계절은 차례차례 죽어간다(季節は次々死んでいく) 季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 키세츠와 츠기즈기 신데이쿠 제츠메이노 코에가 카제니 나루계절은 차례차례 죽어간다, 절명의 목소리가 바람이 되네 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 이로메쿠 마치노 요에나이 오토코 츠키오 미아게루노와 코코쟈 부스이화려한 거리의 취하지 않은 남자, 달을 올려다보는 것은 여기서는 멋이 없어 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした 도로니 아시모 츠레루 세이카츠니 아메와 아루코-루노 아지가 시타진흙에 발이 빠지는 생활에 비는 알코올 맛이 났어 アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて 아파시-나 메데 사마요우 마치데 교도 후신노 이노센토 에키마에니테무기력한 눈을 하고 헤매는 거리에서 역 앞에는 거..
M01. 히가시즘(ヒガシズム) 上野 秋葉原 東京 押し合って生きる資格を得ろ 우에노 아키하바라 도쿄 오시앗테 이키루 시카쿠오 에로우에노, 아키하바라, 도쿄, 서로 밀치며 살아갈 자격을 얻어라 ディストピア脱走 生存競争 先延ばしした生に未練はない 디스토피아 닷소우 세이조 쿄우소 사키노바시시타 세이니 미렌와 나이디스토피아 탈주, 생존 경쟁, 연명하며 살아온 삶에 미련은 없어 カラスの声に メッチェンの笑み 性的不備、溜め込む6.5 畳 카라스노 코에니 멧첸노 에미 세이테키 후비, 타메코무 로쿠텐 고죠까마귀 소리에 소녀의 미소, 성적 미비, 부지런히 모은 다다미 6.5장 総人類反社会的 冒涜、不道徳の極み 소우진루이 한샤이테키 보도쿠, 후도토쿠노 키와미총인류 반사회적 모독, 부도덕의 극치 あくまで未定の生存 「自分を大事に」とかっ..
M1. 머리말(まえがき) 上手く逃げおおせたと思っても 夕暮れ時の影みたいに付きまとう 우마쿠 니게오오세타토 오못테모 유우구레 토키노 카게 미타이니 츠키마토우잘 도망쳤다고 생각해도 마치 황혼의 그림자처럼 따라붙는 不確かさは自身の背丈をこえて もはや死神の類いだ 후타시카사와 지분노 세나카오 코에테 모하야 시니가미니 타구이다불확실함은 자신의 키를 넘어서서 이제는 사신의 한 부류가 되었어 心ならずとも流れ流れて どうせ戻れなどはしないのだ 코코로 나라즈토모 나가레 나가레테 도우세 모도레 나도와 시나이노다본의는 아니더라도 흐르고 흘렀어, 어차피 돌아가거나 하지는 않을 거야 自身の弱さや不成功を顧みる 青の時代はとっくに過ぎたのだ 지분노 요와사야 후세이코오 카에리미루 아오노 지다이와 톳쿠니 스기타노다자신의 연약함이나 실패를 회고할 푸..